Бабка надвое сказала
23 декабря 2016
54 437
Пословицы и поговорки прочно вошли в нашу повседневную речь и часто выступают последним аргументом в споре. Однако польза от привычки во всем полагаться на народную мудрость при ближайшем рассмотрении оказывается весьма сомнительной. Как формируется культ пословиц и поговорок, какие из них мы толкуем неверно и стоит ли строить собственную жизнь, основываясь на коллективном опыте предков, — разбираемся вместе с экспертом, преподавателем Ассоциации Репетиторов.
Прежде чем попытаться понять, какую роль играют пословицы и поговорки в современной культуре, следует разобраться, чем они друг от друга отличаются. Если пословица представляет собой законченное суждение, в котором есть поучительный смысл, мораль, то поговорка – это сжатое, меткое высказывание, которое оценивает событие или поступок человека, но несет назидательной функции.
С точностью установить, когда именно появились первые пословицы и поговорки, не представляется возможным, поскольку они изначально относились к устной традиции и только потом, примерно в XII веке, перекочевали в письменные источники: образцы народной мудрости встречаются в «Повести временных лет» и «Слове о полку Игореве».
Возникновение некоторых пословиц и поговорок исследователи связывают с конкретными историческими событиями. Например, считается, что присказка «На обиженных воду возят», по всей видимости, стала широко использоваться во времена Петра I, когда водовозов, которые пытались обмануть покупателей и брали за свои услуги больше денег, чем положено, в наказание впрягали в телегу вместо лошади. Логично предположить, что выражение «Тяни лямку, пока не выкопают ямку» зародилось в среде бурлаков, а поговорку «Голодный француз и вороне рад» стали использовать после Отечественной войны 1812 года.
Источник фото
Некоторые изречения, наоборот, пришли в устную речь из книг, фильмов и песен и являются фразеологизмами, но порой также приписываются народу. К примеру, выражение «В здоровом теле – здоровый дух» заимствовано из поэтических сатир Ювенала, а вовсе не придумано древнерусскими любителями физических упражнений.
«Пословицы и поговорки отражают народное (а не индивидуально-личное) осмысление жизни, — рассказывает Ирина Анатольевна, преподаватель литературы. – Пословицы заключают в себе афористически сжатое понимание той или иной стороны народного опыта. Поговорки определяют и оценивают какое-нибудь явление, но не содержат вывода, наставления. Примеры таких наблюдений: «семь пятниц на неделе», «положить зубы на полку», «бить баклуши», «свалиться как снег на голову», «ни к селу ни к городу», «выводить на чистую воду» и т.д. Подобные выражения, емко и образно отражая суть явления, позволяют передать мысль кратко и выразительно и как бы добавляют суждению авторитетности, подкрепленной многовековой традицией».
Коллективное бессознательное
Действительно, сопровождая свои слова народной мудростью, мы часто стремимся придать им больший вес. Ссылка на чей-то авторитет – распространенный прием как в деловой, так и в бытовой риторике. Проблема заключается в том, что такой тип аргументации на самом деле не так уж честен и логичен: мы не можем утверждать, будто какое-то высказывание истинно только в силу того, что его кто-то когда-то произнес вслух. Привычка по любому поводу апеллировать к опыту народа кажется неоправданной еще и потому, что само понятие «народ» несколько неопределенно: в него входят самые разные социальные группы.
С другой стороны, если попытаться подвести черту под совокупностью общественных настроений, то можно сказать, что в данном случае под «народом» мы обычно подразумеваем или крестьянство, или славянские племена, заселявшие территорию Древней Руси. Собственно, именно поэтому сегодня неоязычники пытаются переосмыслить значение ряда пословиц и поговорок.
В частности, большой популярностью пользуется теория, что правильно говорить не «Первый блин комом», а «Первый блин – комам». Будто бы «медведь» по-древнеславянски – «ком», а в древние времена якобы существовала традиция на Масленицу задабривать блинами косолапого. Настоящего или ряженого – неизвестно.
Источник фото
Романтизация и идеализация народной мысли, стремление приписать народу знание сакральных истин – явление довольно распространенное. Например, в Норвегии этот процесс ярко обозначился в конце XIX века, когда местная интеллигенция осознала необходимость выйти из-под гнета шведской культуры, и отразился в том числе в драмах Генрика Ибсена и прозе Кнута Гамсуна.
В России наших дней явно наметилась тенденция возврата к традиционным ценностям (хотя они в большинстве своем никогда не существовали в том виде, в котором нам пытаются их представить). Новый виток культа народной мудрости – важная составляющая этого дискурса. Однако в действительности привычка по любому поводу вспоминать подходящую пословицу или поговорку приносит скорее вред, чем пользу.
Популярная неправда
Начнем с того, что многие пословицы и поговорки мы трактуем неверно или не совсем верно: либо они дошли до наших дней в искаженном виде, либо изначально были так тесно вплетены в исторический контекст, что со временем просто-напросто потеряли актуальность. Более того, мы часто употребляем только первую часть народной мудрости, забывая или не зная о том, что у нее есть и продолжение. А ведь порой вторая часть высказывания полностью меняет его смысл.
Источник фото
Вот – лишь несколько примеров ошибочного толкования пословиц и поговорок:
- Говоря «Старый конь борозды не испортит», мы обычно подразумеваем, что человек, который занимается каким-то родом деятельности на протяжении долгого времени, по определению более профессионален, чем новичок. Однако в полном виде пословица гласит: «Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет»;
- С помощью присказки «Работа не волк – в лес не убежит» мы рассчитываем уговорить собеседника на время отложить свои дела и заняться чем-то более приятным. Но это высказывание, напротив, должно призывать не отлынивать от своих обязанностей, потому что они все равно никуда не исчезнут;
- Характеризуя человека посредством выражения «Гол как сокол», нам хочется подчеркнуть, что он беден, взять с него нечего и толку от него никакого. В оригинале поговорка гласит: «Гол как сокол, а остер как топор». То есть небогатый человек, наоборот, привлекателен, потому что отсутствие денег сделало его ловким и смекалистым;
- В свою очередь, присказка «Бедность не порок» зачастую приходит на ум, когда мы стремимся подчеркнуть, что люди далеко не всегда оказываются в бедственном материальном положении по своей вине. При этом в словаре пословиц русского языка, собранных Владимиром Далем, читаем полную версию выражения: «Бедность не порок, а вдвое хуже». В советские годы и вовсе более распространенным был вариант «Бедность не порок, а большое свинство».
Очевидное – невероятное
Впрочем, даже если человек хорошо понимает истинный смысл пословиц и поговорок и знает их полные версии, частые отсылки к народной мудрости все равно обладают рядом побочных эффектов:
- Пословицы и поговорки навязывают беспочвенные, а порой и откровенно вредоносные стереотипы. Например, выражение «Бей бабу молотом, будет баба золотом» фактически оправдывает семейное насилие, а присказка «Яйца курицу не учат» принижает роль молодых сотрудников в коллективе;
- Использование народной мудрости часто обесценивает чужой личный опыт. Допустим, когда человек жалуется, что друзья без предупреждения подарили ему собаку, хотя он не был к этому готов, собеседник отвечает: «Дареному коню в зубы не смотрят» вместо того, чтобы войти в положение и понять, что ситуация правда непростая, поскольку домашнее животное – это большая ответственность;
- Подспудно возвеличивая опыт предков, пословицы и поговорки заставляют думать, что тот, кто старше, всегда прав, и к его мнению необходимо прислушиваться. Однако на деле оказывается, что родители часто заблуждаются относительно продуктивности своих методов воспитания, а возведенный в культ эйджизм не идет на пользу как профессиональному развитию, так и бытовому общению;
- Пословицы и поговорки обогащают речь, но обедняют ее содержание: вместо того, чтобы полноценно поддержать диалог, дать дельный совет или искренне выразить сочувствие, человек предпочитает ограничиться расхожей фразой, которая часто кажется обидной попыткой поскорее перевести разговор на другую тему или вовсе отмахнуться от собеседника.
Источник фото
«Пословицы и поговорки вбирают в себя веками формировавшийся опыт народа и, как правило, являются аксиомами, то есть содержат очевидные выводы, не требующие доказательств: «Готовь сани летом, а телегу зимой», «Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел», «От одного слова да навек ссора» и т.д. — говорит Ирина Анатольевна. – Но не всегда и не всякое обобщение верно.
Так, пословица «Что посеешь, то и пожнешь» в целом отражает реальную зависимость результата от приложенных усилий: например, зависимость духовных качеств ребенка от данного родителями воспитания. Но в жизни все гораздо сложнее. Ребенок вбирает не только полученное от родителей: на него оказывает влияние и среда, и обстоятельства. Эту пословицу можно понимать и по-другому: зависимость плода трудов от вложенных усилий или зависимость складывающихся отношений от человека. Но и тут все не так просто: результат, к которому мы приходим, зависит порой от самых неожиданных факторов.
Пословица «Всякая сосна своему бору шумит» тоже содержит слишком широкое обобщение. Если основываться на этой пословице и рассматривать позицию человека столь однозначно-предсказуемо, можно прийти к ошибочным выводам. Не всегда связь человека с какой-либо социальной, национальной, возрастной группой полностью предопределяет его позицию.
«Насильно мил не будешь», «В тесноте, да не в обиде» — подобные высказывания отражают истины, к осознанию которых приходят многие из нас. Но эти истины близки и важны не для всех, так как у людей разные представления о жизни, разные ценности. Созданные народом фразеологизмы позволяют броско и кратко, а вместе с тем, верно отразить мысль. Но можно ли рассматривать народную мудрость как руководство к действию? Думаю, что нет. Действие должно быть основано на самостоятельно выработанных принципах, умозаключениях. Коллективный опыт, даже ярко, образно выраженный, не может стать основой личной жизненной программы. Отсылка к народной мудрости в данном случае — это способ снять с себя персональную ответственность».
Источник заглавной картинки
Понравилась статья?
Поделитесь с друзьями:
Мудрая сова
23 декабря 2016