Доброго времени суток! В 2013 году окончил факультет иностранных языков военного университета Министерства обороны РФ по специальности перевод и переводоведение. С 2013 год по 2020 год занимался преподавательской деятельностью, а так же в качестве офицера и военного переводчика участвовал в различных мероприятиях международного сотрудничества. В настоящий момент прохожу службу в международном управлении Росгвардии, где также использую китайский язык в служебной деятельности.
Мой подход к преподаванию китайского языка основан на практичности и эффективности материалов для изучения. Я считаю, что обучение должно носить комплексный подход, а именно, включать в себя аудирование, говорение и письмо. Исходя из этого я выстраиваю занятие таким образом, чтобы обучаемый вместе со мной моделировал определённую жизненную ситуацию, после чего поэтапно идёт разбор новой лексики, грамматики, понимание китайской речи на слух и как результат занятия - это попытка в паре со мной воспроизвести то, о чём говорилось в том или ином китайском диалоге. Занятия носят тематический характер. Я также считаю, что для закрепления результата должен проводиться контроль материала в виде диктанта и устного опроса.